NoPistons -Mazda Rx7 & Rx8 Rotary Forum

NoPistons -Mazda Rx7 & Rx8 Rotary Forum (https://www.nopistons.com/)
-   Japan (https://www.nopistons.com/japan-52/)
-   -   Anyone Care To Translate.... (https://www.nopistons.com/japan-52/anyone-care-translate-33622/)

treceb 02-11-2004 02:36 PM

the japanese writing in this pic or tell me what manga theyre talking about. just curious.

thanks



http://caithion.crosswinds.net/scrapbook/soap_no.jpg

75 Repu 02-11-2004 02:37 PM

it says.. Tree Rota!! Tree Rota!!..

twstdmtl 02-11-2004 02:57 PM

Sorry dude my Kanji is rusty but the Hiragana I can read says:



"I love fushigi" I dunno what that means prolly a pet name



"he is so kawaii! Gomenasai" which is cute then I am sorry



"I am trying to learn! arigatou Gozaimasu for fushigi" very formal thank you then fushigi again



Hope that helps a little, even though I could not tell which anime they are talking about. You need a Japanese native to translate the Kanji. It is totally a use or lose writing system and I lost it two years ago https://www.nopistons.com/forums/pub...#>/biggrin.png

treceb 02-11-2004 03:03 PM

thanks.

yeah when i went to japan, the dude i stayed with could read everything good except the kanji.

twstdmtl 02-11-2004 06:22 PM

"I don't know much Nihongo" Nihongo is Japanese for the Japanese language...



DAMNIT this is pissing me off cause I can't read it anymore! All my books are packed up too cause I am moving.

twstdmtl 02-11-2004 06:44 PM

Ok this is as good as it gets...



The Kanji following Yuu Watase means Yuu Watase which is the creator/animator's name.



What follows Fushigi is Yuugi so the name of the anime/mangavid is Fushigi Yuugi. That translates into "A Mysterious/Strange Game" In this case the Fu is pronounced more like a "who" with an F in the in it (if that makes sense to you). If you want to ask for it by name it will sound like foo-she-GEE YOO-gee by YOO WAH-tah-seh. Follow the capital letters for inflection.



The Kanji that refers to a character is too murky and this person did not use proper Nihon stroke order so I cannot read it. It looks like maybe someone who does not write Japanese tried to free hand draw it not write it.



I hope this helps https://www.nopistons.com/forums/pub...#>/biggrin.png I totally blew my last three good brain cells translating it. IM me sometime if you want other stuff translated.

treceb 02-12-2004 10:28 AM

cool thanks.



other stuff translated??? r u sure?? u can start with this...

http://jt-imports.com/DSCF0118.JPG

LOL


All times are GMT -5. The time now is 08:20 PM.


© 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands